| | |
|
| |
| |
|
|
| |
| |
A
Neuchâtel, au coeur de la Suisse, venez pousser les portes
de l'Hôtel-Restaurant du Marché et vous aurez comme
un goût du midi de la France avec ces cigales, sa lavande
et sa cuisine venue du soleil ainsi que toute son équipe.
Hôtel tranquille au coeur de la ville ou trois fois par
semaine en ouvrant vos fenêtres vous pouvez regarder le
marché des fleurs, fruits et légumes. Notre café,
sa terrasse, son restaurant au premier étage, vous propose
sa cuisine typique faite à l'huile d'olive, sa cuisine
française ainsi que toutes ces spécialités.
Dès septembre et jusqu'à la fin de l'année
nos mois à thème sans oublier le mois du Périgord
tout le mois de décembre. Nous sommes à votre
disposition pour vos banquets de fin d'année, et vos
fêtes de famille (salle de banquets). Nous adaptons nos
menus à vos budgets.
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
 |
La
cuisine gastronomique du chef. Des
mois découvertes, voyages gustatifs.
Restaurant de 60 places au 1 er étage.
Réservation pour banquets, etc.
Pension
complète CHF130.- par pers.
Demi pension CHF 110.- par pers |
| |
|
| |
The
culinary art of chef offers specialities
from different countries. Menu changes every
month for an exciting gourmet journey.
A culinary delight for lovers of fine fare.
The first floor restaurant seats 60. Reservation
taken for banquets etc. |
| |
|
| |
Die
Kochkunst des Chefkochs, mit
in jedem Monat wechselnden Länderspezialitäten,
führt Sie auf eine wunderbare Reise durch
die diversen Geschmäcker verschiedener
Länder, kurz etwas für Gourmands.
Restaurant mit 60 Plätzen im 1. Stock.
Reservation für Bankette, usw. |
|
|
|
|
| |
|
|
|
 |
Au
rez-de chaussée, le carnotzet, 30 places.
Une touche d'atmosphère, un brin d'ambiance,
un décor... |
| |
|
| |
| The
rotisserie on the ground floor with room for
30 exudes ambience and a cosy atmosphere, with
a décor to delight ! |
| |
|
| |
| Im
Erdgeschoss das Carnotzet mit 30 Plätzen
und einer gemütlichen Atmosphäre,
mit viel Stimmung und einem entsprechenden Dekor...
lassen Sie sich überraschen ! |
|
|
|
| |
|
|
|
 |
Dix
chambres, 20 lits, pour dormir au coeur de la
cité. Petit-déjeûner compris.
Douche dans les chambres. Toilettes à
l'étage.
chambre 1 personne CHF 90.-
chambre 2 personnes CHF 140.-
chambre 3 personnes CHF 180.- |
| |
|
| |
Ten
bedrooms, 20 beds. Enjoy a quiet night's sleep
right in the heart of the city. Breakfast is
included. Washbasin in room, shower and toilet
along the corridor.
single room CHF 90.-
double room CHF 140.-
room for three CHF 180.- |
| |
|
| |
10
Zimmer, 20 Betten, um im Zentrum der Stadt erholsam
zu schlafen. Morgenessen inbegriffen. Lavabo
im Zimmer, Dusche und WC im gleichen Stockwerk.
Einzelzimmer CHF 90.-
Zimmer für 2 Personen CHF 140.-
Zimmer für 3 Personen CHF 180.- |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| | |